三宅島の噴火(2)

4月21日

三宅島の噴火(2)

 9月以降、顕著な噴火は発生しなくなったが、その一方で陥没した火口から大量の火山ガスが放出される状況となった。火山ガスの主な成分は二酸化硫黄(亜硫酸ガス)で、最盛期には、一日あたり3万~5万tも放出されていた。二酸化硫黄は毒性が強く、特に喘息など呼吸器に疾患のある

人にとっては、きわめて危険なガスである。火山ガスの放出量は、その後低減傾向を示していたが、

2002年頃からは横ばい状態となり、その後再び減少して、2006年1月には、一日2000~4000t程度の放出が続いていた。

Eruption of Miyakejima (2)

Although there have been no significant eruptions since September, a large amount of volcanic gas has been released from the collapsed crater. The main component of volcanic gas is sulfur dioxide (sulfur dioxide), and at its peak, 30,000 to 50,000 tons were emitted per day. Sulfur dioxide is highly toxic and can cause respiratory problems such as asthma.

It is an extremely dangerous gas for humans. The amount of volcanic gas released showed a decreasing trend after that, but

From around 2002, it leveled off, then decreased again, and by January 2006, emissions were continuing at around 2,000 to 4,000 tons per day.

 

メールマガジン読者登録のURL                    

https://www.mag2.com/m/0001696762?reg=touroku-button

 

ホームページお役立ちのURL            

https://oyakudachixx.jimdofree.com/      

 

ランディングページのURL

https://cold-usa-8110.chu.jp/westproject/gymlp/6syou.html

 

体調アンケートフォームのURL

https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdodIXPV24e0g_CI25i2SKQcf6MPzD_0uGlmcoe5lavz8qa1A/viewform?usp=sharing

 

編者のメールアドレス

oyakudachi@jcom.zaq.ne.jp

 

次回の公開は5月1日の予定です

三宅島の噴火(1)

三宅島の噴火(1)

 2000年6月27日に始まった三宅島の噴火は、7月8日から雄山の山頂噴火に移行するとともに、山頂部が陥没を始め、最終的には、直径約1.5㎞、深さ約500mの小規模なカルデラを生ずるに至った。山頂噴火はその後も続き、8月に入ると次第に激しさを増し、18日には噴煙が15㎞の高さにまで達する大規模な噴火が発生した。また、8月29日には、低温の火砕流も発生して山腹を流下した。この事態を受けて、9月1日、東京都は全島民の避難を決定、三宅村は島外への避難指示を発令し、全島民約3.800人が本土へ避難した。
Eruption of Miyakejima (1)

The eruption on Miyakejima that began on June 27, 2000 shifted to a summit eruption on Mt. Oyama on July 8, and the summit began to cave in, eventually resulting in an eruption of about 1.5 km in diameter and about 500 m deep. This led to the formation of a small caldera. The summit eruption continued after that, gradually becoming more intense in August, and on the 18th, a large-scale eruption occurred with plumes reaching a height of 15 km. Additionally, on August 29, a low-temperature pyroclastic flow occurred and flowed down the mountainside. In response to this situation, on September 1st, the Tokyo Metropolitan Government decided to evacuate all islanders, and Miyake Village issued an evacuation order to leave the island, and approximately 3,800 islanders evacuated to the mainland.

 

メールマガジン読者登録のURL                    

https://www.mag2.com/m/0001696762?reg=touroku-button

 

ホームページお役立ちのURL            

https://oyakudachixx.jimdofree.com/      

 

ランディングページのURL

https://cold-usa-8110.chu.jp/westproject/gymlp/6syou.html

 

体調アンケートフォームのURL

https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdodIXPV24e0g_CI25i2SKQcf6MPzD_0uGlmcoe5lavz8qa1A/viewform?usp=sharing

 

編者のメールアドレス

oyakudachi@jcom.zaq.ne.jp

有珠山の噴火(3)

有珠山の噴火(3)

 もし噴火の前に住民の避難が完了していなかったなら、国道付近で発生した最初のマグマ水蒸気噴火によって、多数の死傷者が出ていた可能性がある。現実に国道230号の上には、最大で直径3m以上、最初の火口から600mほど離れた幼稚園にも、直径1m前後の噴石が降り注いでいた。まさに、科学者・行政・住民間の互いの連携が、甚大な人的被害を防いだといえよう。

Eruption of Mt. Usu (3)

If the evacuation of residents had not been completed before the eruption, there is a possibility that the first phreatomagmatic eruption that occurred near the national highway would have caused many casualties. In reality, volcanic blocks with a diameter of around 1 meter were raining down on National Route 230, with a maximum diameter of more than 3 meters, and even on a kindergarten about 600 meters away from the first crater. Indeed, it can be said that the mutual cooperation between scientists, the government, and residents prevented serious human damage.

 

メールマガジン読者登録のURL                    

https://www.mag2.com/m/0001696762?reg=touroku-button

 

ホームページお役立ちのURL            

https://oyakudachixx.jimdofree.com/      

 

ランディングページのURL

https://cold-usa-8110.chu.jp/westproject/gymlp/6syou.html

 

体調アンケートフォームのURL

https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdodIXPV24e0g_CI25i2SKQcf6MPzD_0uGlmcoe5lavz8qa1A/viewform?usp=sharing

 

編者のメールアドレス

oyakudachi@jcom.zaq.ne.jp

有珠山の噴火(2)

4月1日

有珠山の噴火(2)

 一連の噴火によって、大量の噴石がビルや民家を直撃し、金比羅山の火口群からは熱泥流が流出して温泉街を襲った。国道230号にかかっていたコンクリートの橋を流すほど、泥流の勢いはすさまじいものであった。また、地下のマグマが上昇するに伴い、地表には地溝帯が出現するとともに、無数の断層を生じ、その上にあった建物が飲み込まれていくなどの被害が出た。

 しかしこのとき、一人の死傷者も出さずにすんだのは、噴火前に住民の避難が完了していたためである。火山学者の情報を受けた各自治体が、すでに作成・公表してあった「有珠山火山防災マップ」に基づいて危険地区の住民に対して避難を指示し、住民も迅速に行動したのである。

Eruption of Mt. Usu (2)

A series of eruptions caused a large amount of volcanic blocks to directly hit buildings and private homes, and a hot mudflow flowed from the craters of Mt. Konpira and attacked the hot spring town. The force of the mudflow was so great that it washed away the concrete bridge that spanned National Route 230. In addition, as underground magma rose, rift valleys appeared on the surface of the earth, and countless faults were created, causing damage such as engulfing buildings that were on top of them.

However, the reason that no one was killed or injured at this time was because the evacuation of residents had been completed before the eruption. After receiving information from volcanologists, each local government ordered residents in dangerous areas to evacuate based on the ``Mt.

 

メールマガジン読者登録のURL                    

https://www.mag2.com/m/0001696762?reg=touroku-button

 

ホームページお役立ちのURL            

https://oyakudachixx.jimdofree.com/      

 

ランディングページのURL

https://cold-usa-8110.chu.jp/westproject/gymlp/6syou.html

 

体調アンケートフォームのURL

https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdodIXPV24e0g_CI25i2SKQcf6MPzD_0uGlmcoe5lavz8qa1A/viewform?usp=sharing

 

編者のメールアドレス

oyakudachi@jcom.zaq.ne.jp

有珠山の噴火(1)

3月22日発行

有珠山の噴火⑴

 2000年3月に起きた北海道・有珠山の噴火は、日本で初めて噴火の直前予知に成功した事例である。有珠山では、3月27日から火山直下の地震が頻発し始め、29日には気象庁から「緊急火山情報」が発表された。これを受けて地元の1市2町は、危険地区の住民に対して避難指示を発令した。31日午後1時7分頃、有珠山の北西麓にあたる西山の山麓でマグマ水蒸気噴火が発生し、次々と火口が開いていった。翌4月1日には、洞爺湖温泉街のすぐ背後にある金比羅山の山腹でも噴火が始まった。噴火が終息するまでに開いた火口の数は、約70個に達している。

Eruption of Mt. Usu⑴

The eruption of Mt. Usu in Hokkaido in March 2000 was the first time in Japan that an eruption was successfully predicted. At Mt. Usu, earthquakes directly beneath the volcano began to occur frequently from March 27th, and on the 29th, the Japan Meteorological Agency announced an ``emergency volcano information.'' In response, one local city and two towns issued evacuation orders for residents in dangerous areas. At around 1:07 pm on the 31st, a phreatomagmatic eruption occurred at the foot of Mt. Nishiyama, located at the northwest foot of Mt. Usu, and craters opened one after another. The following day, April 1, an eruption also began on the slopes of Mt. Konpira, which is located directly behind the Toyako hot spring town. Approximately 70 craters had opened before the eruption ended.

 

メールマガジン読者登録のURL                    

https://www.mag2.com/m/0001696762?reg=touroku-button

 

ホームページお役立ちのURL            

https://oyakudachixx.jimdofree.com/      

 

ランディングページのURL

https://cold-usa-8110.chu.jp/westproject/gymlp/6syou.html

 

体調アンケートフォームのURL

https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdodIXPV24e0g_CI25i2SKQcf6MPzD_0uGlmcoe5lavz8qa1A/viewform?usp=sharing

 

編者のメールアドレス

oyakudachi@jcom.zaq.ne.jp

近年の地震・津波災害・・・阪神淡路大震災

近年の地震津波災害・・・阪神淡路大震災兵庫県南部地震)1995年

 1995年1月17日午前5時46分、兵庫県南部地震マグニチュード【M】7.3)が発生、死者6434人を出す大災害(阪神淡路大震災)となった。大都市の直下で活断層が活動して起きた地震だったため、神戸・葦谷・西宮・宝塚など、六甲断層系の活断層に沿って分布する都市に、大規模な災害をもたらした。木造建築物、非木造建築物、木造構造物などの倒壊や崩壊、ライフラインの断絶、広域火災、地盤の液状化六甲山地での斜面崩壊など、まさに都市の複合的な災害になった。死者の8割以上が、木造住宅などの倒壊による圧死や窒息死であった。地震の発生が真冬の早朝で、多くの人がまだ自宅にいたため、人的被害を大きくしたものである。

 鉄筋コンクリート造りのビルにも、大きな被害を生じた。特に目立ったのは、一階部分がつぶれたり、中間階がつぶれた建物が多かったことである。地震の発生が、もし平日の昼間であったなら、オフィスビルで多数の死傷者が出た可能性がある。

 この災害を契機にして、各地で建物の耐震診断や耐震補強を進めようという声があがった。特に、耐震基準について建築基準法が現行のものに改正される1981年6月1日よりも前に建てられた、いわゆる「既存不適格」の建物に被害が集中した点を踏まえて、耐震化が急務であると指摘されたのである。そのため、地方自治体によっては、既存不適格の木造家屋を対象に耐震診断や補強を行うにあたって、資金の助成を実施しているところも少なくない。

 しかし、耐震化に対する一般住民の意識は、決して高いとは言えないのが現状である。住宅の耐震化は、個人の生命や財産だけの問題ではない。もし家屋が倒壊して道路をふさぐことになれば、避難行動の妨げにもなるし、緊急自動車も走れないような状態になる。被災地の救助・救援活動にも大きな障害を生じることになろう。したがって、家屋の耐震化を進めるということは、防災まちづくりの一環と位置付けなければならない。

Recent earthquake and tsunami disasters...Great Hanshin-Awaji Earthquake (Southern Hyogo Prefecture Earthquake) 1995

At 5:46 a.m. on January 17, 1995, the Southern Hyogo Prefecture Earthquake (magnitude [M] 7.3) occurred, resulting in a major disaster (Great Hanshin-Awaji Earthquake) that killed 6,434 people. Because the earthquake was caused by an active fault directly beneath a large city, it caused large-scale disasters in cities located along the active faults of the Rokko fault system, such as Kobe, Ashiya, Nishinomiya, and Takarazuka. It truly became a complex urban disaster, with collapses and collapses of wooden buildings, non-wooden buildings, and wooden structures, disruption of lifelines, widespread fires, liquefaction of the ground, and slope collapses in the Rokko Mountains. More than 80% of the deaths were due to crushing or suffocation due to collapsed wooden houses. The earthquake occurred early in the morning in the middle of winter, and many people were still at home, causing great human casualties.

A reinforced concrete building also suffered significant damage. What was particularly noticeable was that there were many buildings where the first floor or intermediate floors were collapsed. If the earthquake had occurred during the daytime on a weekday, there is a possibility that there would have been many casualties in the office building.

In the wake of this disaster, calls were made to proceed with seismic diagnosis and seismic reinforcement of buildings in various places. In particular, in light of the fact that damage was concentrated in buildings that were built before June 1, 1981, when the Building Standards Act was revised to the current version of the earthquake resistance standards, so-called "existing unsuitable" buildings, It was pointed out that this was an urgent need. For this reason, many local governments provide financial assistance to carry out seismic diagnosis and reinforcement for existing unsuitable wooden houses.

However, the current situation is that the general public's awareness of earthquake resistance is not at all high. Making homes earthquake resistant is not just a matter of personal life and property. If a house collapses and blocks a road, it will hinder evacuation efforts and make it impossible for emergency vehicles to run. This will also cause major obstacles to rescue and relief operations in the disaster-stricken areas. Therefore, making houses more earthquake resistant must be positioned as part of disaster prevention community development.

 

メールマガジン読者登録のURL                    

https://www.mag2.com/m/0001696762?reg=touroku-button

 

ホームページお役立ちのURL            

https://oyakudachixx.jimdofree.com/      

 

ランディングページのURL

https://cold-usa-8110.chu.jp/westproject/gymlp/6syou.html

 

体調アンケートフォームのURL

https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdodIXPV24e0g_CI25i2SKQcf6MPzD_0uGlmcoe5lavz8qa1A/viewform?usp=sharing

 

編者のメールアドレス

oyakudachi@jcom.zaq.ne.jp

 

次の掲載予定は2月25日です

近年の自然災害に学ぶ1

近年の自然災害に学ぶ1・・・近年の地震津波被害とその教訓は?

 【主な内容】阪神淡路大震災兵庫県南部地震)(1995年)、新潟県中越地震(2004年)、

新潟県中越沖地震(2007年)、東日本大震災東北地方太平洋沖地震)、(2011年)長野県北部の地震(2014年)、熊本地震(2016年)、鳥取県中部の地震(2016年)能登半島地震(2024年)

Learning from recent natural disasters 1... What are the lessons learned from recent earthquake and tsunami damage?

[Main contents] Great Hanshin-Awaji Earthquake (Hyogo Prefecture Southern Earthquake) (1995), Niigata Prefecture Chuetsu Earthquake (2004),

Niigata Prefecture Chuetsu-Oki Earthquake (2007), Great East Japan Earthquake (Tohoku Pacific Coast Earthquake), (2011) Northern Nagano Prefecture Earthquake (2014), Kumamoto Earthquake (2016), Central Tottori Prefecture Earthquake (2016) Noto Peninsula Earthquake (2024)

メールマガジン読者登録のURL                    

https://www.mag2.com/m/0001696762?reg=touroku-button

 

ランディングページのURL

https://cold-usa-8110.chu.jp/westproject/gymlp/6syou.html

 

体調アンケートフォームのURL

 

https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdodIXPV24e0g_CI25i2SKQcf6MPzD_0uGlmcoe5lavz8qa1A/viewform?usp=sharing

 

編者のメールアドレス

oyakudachi@jcom.zaq.ne.jp

 

次の掲載予定は2月19日の予定です